Letra de Saraba (en español)

The Gazette

Letra de Saraba (en español) de The Gazette
Busca letras de canciones, artistas y radios de diferentes paises y ciudades.

Letra de SARABA (EN ESPAñOL) de THE GAZETTE.

( The Gazette )

.Adiós;*

Una ciudad pacífica,
hoy es el clima perfecto japonés.
Humo negro de aviones,
y el sonido interminable de las redadas aereas.
¿Ha terminado la paz de Japón con esto?
La radio y los programas de televisión
muestran las víctimas de otros países
Junto a ellos estoy yo, y un periodista que no debería hablar.
El hipócrita que cambió a otra persona
Decididamente dijo "La guerra no se puede solucionar"
No importa cuan fuerte se oigan las voces de paz
No lo alcanzarán.
Dime, ¿Por qué los humanos pelean contra ellos mismos,
si somos todos iguales?

La paz siempre estropea a la gente,
así el moderno Japón ha enloquecido
El gobierno, la policía, los colegios y las familias,
están todos lastimándose.
Deja la estupidez, por favor, detenla,
a este paso Japón se pudrirá.

Hace mucho tiempo, gente murió por el país
sin ningún remordimiento.
Ustedes, que viven ahora, recuerdenlo algun día.

Adiós a todos aquellos que cayeron por el país
Adiós a aquellos que amaron Japón
A este paso, seguramente nadie cambiará Japón
El círculo solar algún día se hundirá
Es por ello que cantaré.

Una canción Antiguerra - Cantaremos todos juntos
Hasta el día en que el mundo se llene de sonrisas.
Una canción Antiguerra - Suena en este mundo
Así nadie más volverá a lastimar a otro, nunca más.
Una canción Antiguerra - Cantaremos todos juntos
También para aquellos que sacrificaron sus vidas.
Una canción Antiguerra - Suena en este mundo
Hasta el día en que el mundo se llene de sonrisas y felicidad.

Adiós para aquellos que dejaron sus vidas
por proteger a este país, para proteger a Japón.
Me siento honrado de haber nacido en el mismo Japón.
Tu me has enseñado con sus cuerpos que
La guerra no tiene sentido, es sólo tristeza, dolor y muerte.
No lo olvidaré en toda mi vida.
Gracias. Adiós a todos aquellos que se convirtieron
en uno con el viento.
Yo protegeré el círculo solar.
Adiós...